středa 23. května 2012

RUNNERSKÁ ABECEDA

Pozice, na kterou mě v Löwenbräu zaměstnali, se jmenuje drink runner. Její náplň spočívá ve velice jednoduchém sledu úkonů: vzít na baru tác s nápoji, a donést ho k příslušnému stolu podle čísla na objednacím lístku (dále již docket). Pokud ale do tohoto procesu zahrneme všechny související faktory, je z toho rázem poměrně složitá, a co hůř fyzicky namáhavá operace. Pro všechny zájemce o práci na této pozici jsem připravila ABECEDU Runnerky.

A – Alkohol. Co jiného v takové německé hospodě, než samozřejmě pivo, ale na nápojovém lístku Löwenbräu je také nepřeberné množství šnapsů. Šnapsy se pro pobavení hostů servírují na kusu dlouhého dřeva, kterému se říká stick. Musím říci, že pokaždé, když jsem na obsluhou daru žádána, abych podala stick  - „Styk, please“ nemůžu se nesmát. Ovšem odmítám barmanům vysvětlit, co mě na tom vždy tak pobaví. Cesta se stickem plným panáků narvanou hospodou bývá opravdu dobrodružná, ale hosté to milují a co bychom pro ně neudělali.

B – Boty. Po experimentech se slušivými balerínkami, které jsem do slova a do písmene prošoupala a málem si v nich odrovnala nohy, jsem musela trochu zainvestovat a koupit si běžecké botasky (podotýkám, že jsem nikdy podobnou obuv nevlastnilaJ). S mým dirdlem tvoří nepochybně okouzlující a stylovou kombinaci, ale tady nejde o parádu.
Jak jsem prochodila boty...

C – Competition. Každý večer se u nás soutěží v pití piva a v zatloukání hřebíků. To by vás nenapadlo, jaká to může být „legrace“. Pravda, že někdy v týdnu je problém sehnat zájemce o účast. Naopak o víkendu se musí konat několik kvalifikačních kol, než dojde na napínavé finále o voucher na kořalku. Pije s tupláků (dámy) a z tuplovaných tupláků (pánové), ale v každém je vždy jen jedno malé nealko pivo. Což ovšem publikum netuší, takže podle stavu opilosti reaguje náležitě bouřlivě.

Č  - Číslo stolu. Je životně důležité, naučit se čísla stolů. Pokud bloudíte moc dlouho, jste jednak za blbce a druhak vám spadne pěna (jedno ze zlatých pravidel Löwenbräu zní „Perfect pour“), takže se následně musíte vrátit a nechat pivo opravit. A co víc jste za blbce nejen před zákazníky, ale i před barmany. Vzhledem k velikosti Löwenbräu, a mé špatné paměti na čísla, byla tohle opravdu výzva.

D - Docket. Lístek, který vyjede a baru z takové chytré mašinky. Je na něm, vše, co je třeba k doručení nápojů zákazníkovi. Číslo stolu, druhy, množství a velikost objednaných nápojů, a poznámky k různým speciálním požadavkům, které místní zákazníci milují. Více vody, méně ledu, káva zvláště horká, sójové mléko zvláště studené, citron do piva, limetku do sodovky, nahřátou sklenici na vodu, …
Tady je to jednoduché, jedna položka, žádné komplikace...

E – Extra hot. Celkem časný požadavek při objednání kávy, stejně jako nespočet další výjimek. Extra hot je ale nejzábavnější. Pressovač má samozřejmě nastavenou nějakou standardní teplotu ideální pro typ kávy, kterou používáme. A tahle teplota nejde měnit. Přišla jsem na jedinou věc, kterou můžu pro extra hot kávu udělat…a to přidat při jejím servírování do kroku.

F – Finger print. Doba nám od časů píchaček pokročila, takže my se hlásíme na směnu přes scanner prstu. Dokonce jsem musela poskytnout otisky dvou různých prstíků, kdyby mi prý jeden někdo uřízl. Tak nevím, co to mělo znamenat?! Je to sice vysoce sofistikovaný systém, ale stejně nás nezbavil povinnosti upisovat se do papírového výkazu. Přínos jeho zavedení mi tak zatím zůstává utajen.

G – guard. Přesněji RSA Guard. Už jsem v několika příspěvcích zmínila, že Australané pijí přespříliš. Máme tu tak systém všemožných pravidel, zákazů a licencí. Kromě toho jsou podniky určitého typu povinny mít tzv. RSA Guardy. Prostě takové lepší vyhazovače, kteří mají taky speciální školení a průkazku na to, že mohou dělat vyhazovače. Jejich úkolem je kontrolovat, stav opilosti hostů (hosty v určitém stavu opilosti vůbec nevpustit dovnitř), pomoci obsluze přesvědčit hosta, který má dost, že už mu opravdu nenalejeme, kontrolovat věk příchozích na páteční a sobotní music party, kontrolovat správné obutí a oblečení (v žabkách vás po šesté do většiny hospod nepustí a není to kvůli parádě, ale hlavně kvůli bezpečnosti) a předcházet případným konfliktům. Pokud tady totiž začne rvačka, tak většinou bývá ostrá. Takže jakýkoliv náznak problémové chování (například sportovní skandování) končí vevedením z hospody. Kluci z ochranky jsou většinou milí a někteří, tedy zvláště jeden, i dost pohledníJ

H – Hosteska. Poslední dobou jsem neustále posílána dělat hostesku - to je ten chudák, co stoji před dveřmi a mrzne. Většinu casu se tam dost nudím, v týdnu tedy skoro porad. A ten nedostatek práce znamená, že taky většinou mažu dost brzo domů. Patrné jsem tím ovšem pokročila v karierním zebřičku. Protože „houstovani“ je v důsledku určitě fyzicky mnohem mene náročné než roznášení nápojů. Někdy je to i dost dobrodružné, zvláště o sobotním večeru, kdy se snažím do hospody nacpat průměrných 500 rezervaci, které míváme. Nikdy nevím, jak to dopadne. Člověk u toho konečně využije mozek, což není k zahození. A pak taky trochu pocvičím speaking. Nebýt těch málo hodin týdnu a zimy, která mi venku bývá, tak bych si nemohla vůbec stěžovat. Co je nevtipnější na tom všem, že jsem takto povýšila až po té, co jsem se vymluvila (se mi tam opravdu nechtělo), že nemůžu jít na školení "Jak byt tou nejlepší hosteskou"J
Hosteska v akci.


CH – Chléb. V kuchyni pečou dobrý evropský chléb. Z nějakého, mě nepochopitelného důvodu ho jako zaměstnanci nesmíme jíst. Občas se mi děsně nenápadně podaří ukořistit nějaký ten krajíček a to je potom radosti.
I - Informace. Hospoda má finger print, webové stránky a profil na Facebooku, ale se zaměstnaci stále komunikuje jednoduchým a velmi účinným způsobem. Přilepí vám to co musíte vědět na skříňku v šatně, tomu neutečete.
Jak prostíráme...

Opakování je matka moudrosti:-)
A tohle je zvláště veselé pravidlo. Speciálně pro hektické sobotní večery.
J – Jódlování.  I tuhle radost nám pravidelně dopřává jedna z kapel, které hrají v Löwenbräu. Zjistila jsem ale, že pokud vám každý večer hraje někdo pořád ty samé blbé věci, prostě otupíte. Takže si často vůbec neuvědomím, že došlo na většinou hostů oblíbené jódlovací číslo.

K – Kolegyně. Časem jsem zjistila, že některé kolegyně na číšnických pozicích jsou celkem v pohodě. Jen si musí neustále vymezovat hřiště. Hodně mi také pomohlo, že jsem se hodně snažila pracovat opravdu pilně, takže pochopily, že jim můžu být k něčemu dobrá. Ovšem o některých kolegyních, a je mi líto, že musím napsat, že zvláště o těch českých, bych do teď nedokázala říci nic moc pěkného. Jejich sebevědomí postavené na tom, že dělají dva roky v Sydney v hospodě, mě nepřestává fascinovat.

L – Löwenbräu. „Löwenbräu. Ein Bier wie Bayern“. Co to má znamenat těžko říci. Nedávno po mě jeden zákazník chtěl, abych mu to přeložila a následně vysvětlilaJ No, bylo to veselé, ale pochopila jsem, že pod tímhle sloganem si můžete představit, co chcete a vždycky to bude správně.


Pro zájemce o podrobnější informace o největším německém pivovaru přikládám odkaz http://www.loewenbraeu.de/

Další část abecedy zese někdy příště. Slibuji, že brzo!

Žádné komentáře:

Okomentovat